安格斯嘟着嘴,🅷🋍😂小声回了♂🅣🈜一句,“也不是不行☌♧。”

    “那之后呢?他可是做惯了这类演讲,你有把握能达成一样的效果?再说,他是你父亲重用的人,也是你哥哥阿拉斯泰尔回高地必会与之把酒言欢的对🀬象。🊷你发泄怒气,夺去他的领导权,他们会怎么想?是质疑你打算建立自己的派系,还是将你当成不尊👩长者的顽童?”

    无论哪一种,毋庸置疑都将替安格斯🅸🋘招来一顿鞭子。

    安格斯也很清楚,🊼于是他愤愤瞪着☂农舍🔢🂔🎠的方向,“难道我们就只能让他这样待我们?”

    “恐怕再婉转有智慧的言论,碰上打定主意找麻烦的人都是不管用的。”我叹口气,“对不起,尽🙥🌠🀠管我🉻尽力让你们得到公平的对待,🊏🏑🙗还是牵累了你们。”

    “我不是这个意思,凯尔!”

    “但事实的确如此。唐纳向来瞧不起我,觉得我待在麦克唐奈家是有所图谋,也不满意约翰舅父这几年对我的器重。你跟着我四处奔走,自然成为他抨击的对象。不🙬过只要能让今晚🝺🐉♥集会顺利落幕,明天回到因弗加👲🌴🃔里,他也无法再多生什么事端。”

    我陪着安格斯在夜色中多站🝦了一会儿,直到安格斯心情好一些,才掉👴🍀头回农舍。

    在透着风的木屋中,摇曳的烛火拉出森然悲戚,唐纳已然开始他的演说,🇘😶他配合氛围压低音量,让所有人都挤上前,听他诉说我们面临的欺压与不公,言词令众人哀戚与共。这只是开头,我沿路已经听了不少遍,因此深谙他的路数,稍后他将提高音量,鼓动众人的情绪,怂恿他们步上我们铺下的道路。

    唐纳的确是个有个人魅力的家伙,村民随着他的陈述,时而感慨落泪,抑或义愤挥拳,彻底融入其中。同时他仍有余裕不时瞥我一眼,似是在显摆他煽动群众的能力,而我则意兴阑珊地站在简陋房舍的♡一隅,忽视他的挑衅,将更多注意力放在屋外动静。

    突然,我听到了什么,尖细、不属于这冬夜的声音。我站直身,😓🁀🂰大步走向门边,唐纳恶狠狠瞪过来,试着再挽回听众注意,不过我一把拉开门,让冷风浇熄他激起的热忱。

    是鸟笛声。

    安格斯驾着马如箭矢般飞奔过来,☂及肩的红发被劲风拂到身后如鱼的尾鳍激烈摆动,他一见我推开门,便手往后挥🊿舞,示意我往那边看——更远处,是映衬火把光线的红色制服!

    “英国人!快离开这里!往西南走,到河👩🋝边后再绕道回镇上。”

    我朝屋内大喊,不待他们反应,即率先熄灭最近的两处烛火,又匆匆推开后门让他们能从后方绕道离开,当⛖我回身跑向前门,准备跳上马背去和安格斯会合以引开英军注意,让他们有更多时间离开此地时,正好目睹唐纳一马🍭当先从后门冲了出去。