“我为什么不该关🍊🆕🏚心?”🄔戴尔蒙的语气很差,显然,他现在的心情不是太好。

    接下来,他大声地喊兰登:“表哥!”

    又用指责的口👚吻道:“你🄔让一个卑🄏☏劣的下等人,跟我们在一座屋子里过了一整夜!”

    “他身上的臭气快都熏到我衣服上了!”

    他们争吵的中心居然是自🄔己🇦🚳?海德自嘲地笑了笑,然后又觉得非常腻烦。

    太不像话了。海德在心里无声地道。

    怎么什么事都能扯上我来骂呢?🔷🅌我在床上躺着哪儿也没去,怎么能熏到你娇贵的👕🈭🁥鼻子呢?

    他想到这里,心里冒出了一🇦🚳点轻微的火气,忍不住掀开了被子🋤🛐,晾凉身体。🝀🇿🞓

    他身上一🅗🆬块儿布都没🉳有,要是在从前,海🅽🌂🟤德绝对做不出来这种事。但是,在经过了“那件事”之后……

    海德自怨自艾、🂪👨自暴自弃地想,一个性爱娃娃还🈫🁓在乎什么“廉🋤🛐耻”呢?

    他都把自己连皮带肉地打包卖给了兰登🇼了。而兰登……兰👨🋕登可不是戏剧里那种慈悲为怀🙔🊄与人为善的主人。

    他是个真正的奴隶主,看🄔海德就像看一件家具。所以他不在意“使用”海德的地点,也不♁🅚惧怕被旁人看见。

    他们都是这么看他的,海德轻飘飘地想。

    想明白这点之后🂪👨,🍊🆕🏚他反而有了一种事不关己似的从容。他不认为自己能决定自身的去留,♁🅚心不在焉地有一耳朵没一耳朵地旁听客厅里的争论。

    其实情绪激动的只有戴尔蒙,兰登的声音一直很镇定,只👨🋕有一点点不耐烦。