在巴黎大学演讲结束之后,🔠黄一凡便没有再继续写国外名著🔡。

    虽然国🗰🟓外名著仍有许多,虽然黄一凡仍可以继续再写。但是,黄一凡却是对于国外名著没有太多兴趣了。他最为感兴趣的,🚢还是正统的东方文化,最🏬🝌为正统的东方作品。

    只是可惜,东方文化的作品,这一些西方人📝🛴却并不🛱喜欢。

    不得不说,这的确是一种遗憾。

    虽然从表面上来说,黄一凡写的三个火枪手,写的基督山伯爵,包括此前畅销全世界的哈利玻特,都是顶着中国人写的名号🚢。这也为传播中国文化作品,做出了一定的贡献。但真正去细究的话,这里面影响也有限。

    不管📴🟂🚔怎🗰🟓么说🆕🏛,这一些作品在前世都不是中国人写的。

    哪怕📴🟂🚔就是现在顶着黄一凡的名🀺🁴🉿字,故事里面的内容与剧情也与中国没有任何关系。

    也因此,国外读者在看黄一凡写👇的这一些名著的时候,恐怕也不会将他当成是中国名🟠著。

    为此,在回到国内之后,黄一凡一直都在🃥🙽研究如何传播中国文化的问题。

    承然,光是以自🏐🙓己的笔名写这一些国外民著显然是不行。

    那么📴🟂🚔,剩下只有一个可能,那就是翻译国内的各类经典。

    其实要说国内经典,真要说起来的话,我们一定会🛱认为,他的数量比之全球加起来的经典数量还要多。不管是诗集,还是哲学巨著。但是,这在传播起来方面,的确有一些问题。

    例如翻译方面。

    哪怕写得再为幽美的离骚,🔠如果翻译成英文的话,恐怕也是不伦不类。

    当🍚🈧🀱然,诗歌方面在全球翻译上面都是一大难点。