一连几天,凯瑟琳都是在约书亚🄷🂍的房🇾🞊💟间里待到半夜才离开的。

    说实话,这句话单拎🛌出来看上去十分不正常。

    但实际上她只是晚🅪🉖上还要加班加点地工作,以至于后来她g脆带着🍏所有参考资料过来自习了。

    这件🈐♉事情唯一的好处就是她开始习惯了教授的存在,哪怕教授就在旁边一🍡🉫边喝咖啡一边看她的论文纸,她也能泰然自若地继续写。

    不算是什么坏事。

    会议结束预备回学校的时候,凯瑟琳收到了一份主☏办方送来的礼物。

    是一枚x针,中☻央镶嵌着两颗对称的、个头很小的红sE珠子。

    凯瑟琳看不出是什🅪🉖么材质,但能看出来应该颇为贵重🄖♇。

    主办🈐♉方特意告诉她,这是阿普顿殿下特意送给所有与会者的纪念品,请大家在最后一天的舞会上佩戴它。

    凯瑟琳稍微有些晃神。阿普顿殿下并不每天都会出席会议,哪怕🈤⛶🞼是出席也坐在遥远的会议桌另一头,以至于她都快忘了地牢里鲜血的味道。

    她预备回学校后去图🛌书馆查一查资料,确定一下有没有一种魔法可以将人困入另一个空间,且能够改🋉🗢🝐变人的装束和身份,甚至造出b真的幻象。

    是的,具她这几天对🛌教授的观察,他真的不📔🚧像是有那场记忆的样子。或许那只是她能看到的幻象。

    最后一天的舞会要更加盛大,但对于凯瑟琳📔🚧来说,区别不大。

    她已经习👊🇍惯了这种消遣方式,却在学会🔶了交谊舞之后迅速对这种消遣失去了兴趣。

    她带着那枚x针,🅪🉖一边吃小蛋糕一边在脑子里想假期要做什么🉟🈢⛨。