所以,戴尔⛿☣蒙只能临时想个另外的法子来“欺负”海德,他是来找茬的,为这个还特地🞙🔨🃇翻了窗户,说什么也不能白跑一趟。

    于是,戴尔蒙理直气壮🐬🂸地命令海德:“玩具,我要你自慰给我看。”

    海德咬咬牙褪去了睡袍。

    他了解戴尔蒙的性格,他知道自己如果不照着对方的意思来,对方只会想出更🋸🞂👖多更恶劣的捉弄他🊊的办法的🖦。

    而且海德也想起了亚尔曼的话——

    “兰登有意跟戴尔蒙分享你”

    海德仰脖倒向床头,沉下腰脱掉内裤,然🜠🃟后再蜷起双腿。

    “一个玩具”、“没有资格拒绝”。

    他一边不断地用旁人的话语麻痹自己思维里的敏感触角,一边礼貌地轻声询问戴尔蒙:🞙🔨🃇“你希望我怎么做?🜙🂢”

    海德将右手附上小腹,毫无保留地敞开了大腿,深处的两只小巧🎼🖛📓的蜜匣于是🏷🞪🖻暴露在了空气中。♼🍫

    雌蕊被兰登高强度地使用过,至今肿胀泥泞,还在畏惧地瑟🏟🛕🜏瑟发抖。🝾🐵🄉可后穴还紧紧幽闭着入口,宛如处子一般青涩🖝📧羞赧。

    戴尔蒙立刻产生了反应。

    他裤子里的一样物什愤怒💊🐉地苏醒了过来,它昂首挺胸,如天地间的一位巨人,声势浩大地舒展开了自己。

    它展现出来的生气勃勃强💊🐉烈得让戴尔蒙这个主🈢人都为之惊奇!

    天知道,戴尔蒙可以担保自己在进入这个房间前,甚至哪怕是一分钟前:对海德这个人,他只有厌恶📏🙹🏗而🕦🋺绝对没有任何🟤🟃🚜“性趣”!