“叛国。”布里克塞冰冷地吐出这两个字🀙,彷若是对我们的指控,使我心里一惊🞱🗽。

    “哈哈,您真爱说笑,叛国?那太上🗱🟗🝐一辈的事了。连着经历了1715年跟1719年两次起义失败,哪还有苏格兰人会有这种念头。”

    “苏格兰人?我想您们现在称呼自己为大🀙不列颠王国子民会比较洽当。”那逼仄的语句令我浑身一凛,但他话锋一🟂🚑💮转,“当然,罪名成立与否,要交由治安官判断。我们只是克尽职责,将扰乱社会的人带到治安官面前罢了。”

    “不过他看上去似乎已经受了鞭刑??”

    我的试探引起周遭一阵窃窃私语。

    “若您正在暗示我们不懂得明正典刑——尽管我相信麦凯先生没有那🜞个意思——恐怕☡🁀说话必须更加谨慎。他不是因为被指控的罪名遭到鞭打,而是因为试图反抗拘捕与逃逸,那无疑是在巡守队的处置权中。并且你会发现,区区十二下鞭子,可说是巡守队中最为人道的处置。🝔”

    “当然当然,是我说错话,请别介意。”我举杯🁜🆥致歉,吞了一大口酒,这种作为配给的淡啤💿🗣酒着实索然无味,但我胃里的酸液却翻腾起来。

    如果这么对待尚未获罪的🎚👦🋉人称得上人道,那么又有多⛷🟅少无辜的高地人受到更残酷的🁾🋝对待?

    不久🙫后我们便以倦累为借口告辞,或许🔔⛻☃我的脸色不太好,布里克塞居然起身慰留。

    “两位何🉧不在此与我们共享营火与食物?您们二人恐怕不足以驱散盗匪,无论多么骁勇善战的勇士,都无法抗衡人数上的差异。”

    “只有两人也更容易躲避他们的视线。”

    布里克塞沉吟一会儿,“如果您执意🗱🟗🝐如此,我不得不告诉您一个不太乐观的事实。不久前我们在西北方约450英尺处,发现三名不法分子。根据马匹数来看,我相信他们至少是支五人的队伍。”

    杜格尔浓密的眉头皱在一起,双眼怒睁,猛然上前一步想与之理论,却被我挡在身后。尽管我🁺🊲极力控制,不过我愤慨的表情恐怕也不惶多让,因为那就是我们营地的方向。先前避重就轻的回答让我掉进布里克塞布下的陷阱中,此刻我🐵🄊既无法驳斥他的侮辱,也不该对他所谓的“不法分子”展现过多关心。

    “哦?”我试着让声🞡音里的担忧不那么明显,“那我们更无须畏惧。布里克塞队🞱🗽长想必🜤已经制伏他们了?”

    “制伏?”他唇边扬起一抹玩味,似乎觉得明明没看见他带回其他囚🜞犯,依然这🞱🗽么问的我很有趣,“不,我和琼斯副队长一同剿灭了他们。”