“博福特前往科林亚公国,商讨铁矿🞱合作事宜”

    “🔽因大雪肆nVe,北线铁路白山崖路段垮塌”

    “b福枪量产规模提升,预计🈅🟉十二🄇月能交付三万支”

    “本月面粉价格普遍上涨百分之七”

    “德林湾遭遇罕见冰封,提前闭港。南部海🏸🞳上运输🈞⛂🗩受阻,部分过冬物资恐现短缺”👾

    ……

    “果然,我一离开法布尔,博福特就露出了🏸🞳马脚,这个蠢货”,公爵看了新到的电报,咒骂道。

    这时,矿场经🆀🌛⛜理伯纳德刚好敲门进来,神情略☾带👀紧张。

    “公爵🊣,今日罢工集会的规模b前几天的更大,甚至出现了与警察斗殴的情况。是否要采取更🆎🎙👜强🝣y的措施?”

    “建议镇长向德诺亚申请调派警察过来支援吧,我🈞⛂🗩会附上一封说明信给他递过去。尤其是矿场和铁路轨👙🉒道,需要安排人轮班巡逻,保证生产和运输不受影响”,马修回应道。

    “那些🊣矿工们的诉求😒呢?”伯纳德神情略🔆带狠厉。

    “你先拟出⛽☕⚴方案给我吧,一切都先为了产量让步。告诉你,先把拳头揣怀🇍🗎🚞里,至少保证在春天来临前不要有流血”,公爵安抚道。

    送走了丧气的伯纳德,公爵心中一GU憋闷。他知道,他在和时🕶间赛跑,在和运气赌博,在答案揭晓之前,只能选择匍匐在暗处。

    不一会儿,查理告知从利威尔调来🄇的保镖到了。鉴于最近愈来愈严峻的形势,公爵通知大查理从大本营调了一些人手和过来,保卫橡木园的安全。

    “公爵,您对新的安😒保部署有何示下?”查理问道。